Prevod od "mada to" do Češki

Prevodi:

samozřejmě to

Kako koristiti "mada to" u rečenicama:

Deset minuta je možda tebi dovoljno, mada to ne znam na osnovu liènog iskustva.
Tobě možná pět minut stačí, Muldere. Samozřejmě bych to nevěděla nemít nějakou tu osobní zkušenost.
Ja glasam za njega, Èudovište, mada to neæe pomoæi.
Hlasuju pro něho, Netvore. Nebude to k ničemu. Nikdy není.
Sva posluga joj pobegne, mada to nije moja stvar.
Florine si nikdy sama nevystačila. Samozrejmě to není moje věc.
Mada, to bi znao da nisi bio sa onom lasicom.
VěděI bys to, kdybys nebyl s tou koketou.
Mada to zvuèi grozno ali Zakari jeste dokaz.
A i když to zní divně, Zachary je předmět doličný.
Ne brinite, mada, to me podseti.....moram da kupim batake kad krenem kuæi.
To mi připomíná, že mám cestou domů koupit kuřecí stehýnka.
Mada to nije važno jer æu biti 1000 milja daleko prije nego trepneš.
Ale na tom nezáleží, protože já budu 1000 mil od tebe, aniž bys mrknul.
Mada to nije istina, stvarno, zar ne?
Až na to, že to není pravda, že?
Mada, to ne znaèi da se i sada tako oseæam.
To neznamená, že to tak pořád cítím.
U suštini, mada to nije važno, crno nije boja.
Takže, technicky... ne že by na tom vlastně záleželo... ale černá barva není.
Mada, to je najbolja metoda za bebe.
Když o tom tak přemýšlím, třeba je to jen pro děti.
Navodno mu je IQ bio 187, mada to nikada ne bi rekli prièajuæi sa tim tipom.
Má IQ kolem 187, i když byste to do něj nikdy neřekli.
Mada to ne bi objasnilo tvoj vojni broj, šefe.
I přesto to nevysvětluje to tvoje mariňácké služební číslo, šéfe.
Mi možemo da vidimo buduænost, mada to nije uvek tako jednostavno kao što zvuèi.
Vidíme do budoucnosti, i když to není snadné.
Mada to više nije važno, jer nemamo frižider.
Ale to už je jedno, nemáme lednici.
Plus bi uvek mogli da prokopamo izlaz, mada to nikada nikome ne padne na pamet.
Navíc se můžeme vždycky podhrabat, i když se zdá, že to nikdy nikoho nenapadlo.
Melodi je veèeras kod svog oca, i, pa, ne mogu plesati sama... mada to i radim.
Melody dnes zůstane u svého otce, a, no, sama tancovat nemohu... i když můžu.
Mada, to bi bilo manje bolno.
I když, bylo by to míň bolestivé.
Mada to ništa ne znaèi kada ti je konkurencija bila nikakva.
To ale nic neznamená, když soutěžíš s bandou šikmookých rádobytunerů.
Kao i Arthur i Gwen i svi u Camelotu, mada to ne znaju.
Stejně jako Artuš, Gwen a celý Kamelot. i když to nemohou vědět.
Ostala sam na Davidovom brodu, mada to nije znao dok me policija nije otkrila sinoæ.
Zůstala jsem na Davidově lodi, i když o tom nevěděl, dokud se včera neukázali poldové.
Verovatno se pitaš zašto ti je dan dobio ovakav obrt mada to me i ne èudi.
Teď si asi říkáte, proč se ten den takhle změnil, co?
U borbi, odbrana obièno ima prednost, mada to je teško zapamtiti kada vas jure gomila ljudi sa veliko kalibarskim naoružanjem za vašom prikolicom.
V boji má obránce obvykle výhodu. I když to tak moc nevypadá, když máte tucet po zuby ozbrojených mužů ve vašich zádech.
Dobro, ovo je poèetak, mada, to stvarno nije važno.
Tady máte něco pro začátek, i když na tom ve skutečnosti nezáleží.
Mada to obièno èujem nakon sastanka.
Ale většinou to slyším až po rande.
Mada to te ne spreèava da nastaviš sa time.
Myslim, že tě to nezastaví to dělat.
Zato što ja kažem, a ja sam kralj Camelota, mada to tebi, izgleda, ništa ne znaèi.
Proč? - Protože ti to říkám a já jsem král Kamelotu. Ne že by to pro tebe něco znamenalo, jak se zdá.
Dr Hope je bila baš emotivna zbog toga... mada to možda ima više veze sa njenim skorašnjim razvodom.
Doktorka Hopeová je ohledně toho hodně emocionální. Ačkoliv si myslím, že to má víc co dělat s jejím nedávným rozvodem.
Mada to i nije neko merilo.
I když není moc o čem mluvit.
Mada to danas neke žene rade.
Některé ženy to tak dnes ovšem dělají.
Mada, to bih mogla da kažem za sve što je nosio.
Ale to by se dalo říct o všem, co nosil.
Mada, to više nije ni bitno, jer lepi princ neæe skoro doæi iz Italije.
Ne, že by na tom vůbec záleželo. Princ Karel se sem z Itálie jen tak nepohrne.
Razumem, mada to ne znaèi da mi se dopada.
Chápu, ale to neznamená, že se mi to musí líbit.
Mada, to ne bi trebalo da utièe na njihovu odluku o èlanku.
To by ale nemělo rozhodovat o tom, zda o něm napíšou.
Mada, to je bilo još u '90-im.
To bylo ale už v 90. letech.
Mislim, prvo je to bio čak, onda si to bila ti... mada to nije tvoja greška.
Ani nevím, jak dlouho. Nejdřív Chuck, pak ty.
Mada, to što je odabrala da komunicira preko tebe je...
Nicméně, proč se by se měl pokoušet komunikovat přes vás, to je...
Mada, to je to kod drevnih vampira, zar ne?
To je potíž se starými upíry, co?
Mada to nije iznenaðujuæe pošto bežiš od pravog sebe svakog dana svog života.
Což není moc překvapující, když uvážíme, že před svým pravým já utíkáš každý den svého života.
Mada to možda jeste zvanièna izjava o incidentu...
I když toto oficiální vyjádření k incidentu...
Zato što se povezujemo, mada to ne bih rekao i za nju.
Rád bych si myslel, že proto, že jsme propojení, protože jsem s ní o tom opravdu mluvit nechtěl.
Uvek sam volela da crtam, sada crtam još više, mada to zaista loše radim.
Vždycky jsem ráda kreslila, takže teď kreslím ještě více, přestože maluju mizerně.
Umirali smo kod kuće, u svojim krevetima, dok je na nas pazila porodica, mada to je bila ustaljena praksa, pošto dosta ljudi nije imalo pristup medicinskoj nezi.
Umírali jsme doma, ve svých postelích, starala se o nás rodina, ale byla to často i jediná možnost, jelikož plno lidí nemělo přístup k lékařské péči.
0.979731798172s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?